Inglês 3º ano | Nomes próprios

 

NOMES PRÓPRIOS

 

 

 

VOCABULÁRIO DO DIA A DIA

 

 

Nomes próprios

Tens algum amigo, ou conheces alguém que tenha nascido na Inglaterra? Se sim, com certeza já te apercebeste que o nome dessa pessoa é invulgar, ou seja, não é um nome que seja utilizado para as pessoas portuguesas. E sabias que há nomes ingleses que têm correspondência com os nomes portugueses? Verifica na lista seguinte como ficaria o teu nome em inglês:

 

Nome próprio em portuguêsCorrespondência em inglês
AdrianoAdrian
AdãoAdam
AnaAnn / Anne / Anna
AntónioAnthony
BeatrizBeatrice
BrigiteBridget
CarlosCharles
DavidDavid
EduardoEdward
EstevãoSteve
EvaEve
GuilhermeWilliam
JorgeGeorge
JoséJoseph
JoãoJohn
LeonardoLeonard
LuisLouis
MarcosMarc / Mark
MariaMary
MateusMatthew
MiguelMichael
NicolauNicholas
NoéNoah
PauloPaul
PedroPeter
RaimundoRaymond
RaquelRachel
RicardoRichard / Rick
RobertoRobert
RosaRose
SaraSarah
SuzanaSusan
TiagoJames
TomásThomas

 

No entanto, nem todos os nomes ingleses têm correspondência com nomes portugueses, tal como Amy.

 

Nota: Se o teu nome é João, o teu nome não muda se fores para a Inglaterra. O mesmo se passa se conheceres alguém que se chama John, o nome não muda se estiver em Portugal. Isso significa que quando trabalhares na escola textos com nomes próprios ingleses, não os deves traduzir, mesmo que tenham uma correspondência com um nome português.

 

Exemplo:

Tradução da frase “Rose is happy”:

  • A Rose está feliz.

 


 

Revê aqui a matéria/resumo/síntese de Inglês:

 


 

EXERCÍCIOS

Em breve

 


 

O que tens de saber neste capítulo, segundo o programa e metas curriculares de Inglês – 3º ano:

 

DOMÍNIO: LÉXICO E GRAMÁTICA (LEXIS AND GRAMMAR)

 

 

  • Conhecer vocabulário simples do dia a dia
  1. Reconhecer nomes próprios (António, Sue).

 


|   Voltar à lista dos conteúdos do 3º ano – Inglês   |


 

Scroll to Top