Inglês 3º ano | Nomes próprios

 

NOMES PRÓPRIOS

 

 

 

VOCABULÁRIO DO DIA A DIA

 

 

Nomes próprios

Tens algum amigo, ou conheces alguém que tenha nascido na Inglaterra? Se sim, com certeza já te apercebeste que o nome dessa pessoa é invulgar, ou seja, não é um nome que seja utilizado para as pessoas portuguesas. E sabias que há nomes ingleses que têm correspondência com os nomes portugueses? Verifica na lista seguinte como ficaria o teu nome em inglês:

 

Nome próprio em português Correspondência em inglês
Adriano Adrian
Adão Adam
Ana Ann / Anne / Anna
António Anthony
Beatriz Beatrice
Brigite Bridget
Carlos Charles
David David
Eduardo Edward
Estevão Steve
Eva Eve
Guilherme William
Jorge George
José Joseph
João John
Leonardo Leonard
Luis Louis
Marcos Marc / Mark
Maria Mary
Mateus Matthew
Miguel Michael
Nicolau Nicholas
Noé Noah
Paulo Paul
Pedro Peter
Raimundo Raymond
Raquel Rachel
Ricardo Richard / Rick
Roberto Robert
Rosa Rose
Sara Sarah
Suzana Susan
Tiago James
Tomás Thomas

 

No entanto, nem todos os nomes ingleses têm correspondência com nomes portugueses, tal como Amy.

 

Nota: Se o teu nome é João, o teu nome não muda se fores para a Inglaterra. O mesmo se passa se conheceres alguém que se chama John, o nome não muda se estiver em Portugal. Isso significa que quando trabalhares na escola textos com nomes próprios ingleses, não os deves traduzir, mesmo que tenham uma correspondência com um nome português.

 

Exemplo:

Tradução da frase “Rose is happy”:

  • A Rose está feliz.

 


 

Revê aqui a matéria/resumo/síntese de Inglês:

 


 

EXERCÍCIOS

Em breve

 


 

O que tens de saber neste capítulo, segundo o programa e metas curriculares de Inglês – 3º ano:

 

DOMÍNIO: LÉXICO E GRAMÁTICA (LEXIS AND GRAMMAR)

 

 

  • Conhecer vocabulário simples do dia a dia
  1. Reconhecer nomes próprios (António, Sue).

 


|   Voltar à lista dos conteúdos do 3º ano – Inglês   |


 

You may also like...